Tilbake

Glade Jul

Norske julesanger

Nå stunder julen til. Om mindre enn en uke feirer vi julaften, den viktigste høytiden i året for nordmenn. Er du i ferd med å komme i julestemning ? Kanskje et par julesanger vil hjelpe… Prøv deg på disse tekstene til noen av de mest kjente julesangene våre. Du finner en engelsk (direkte) oversettelse under hver sang.

Glade Jul  - Norske julesanger

Glade Jul

Den første sangen er nok den mest kjente - den synges på engelsk og mange andre språk over hele verden. På engelsk er den kjent som Silent Night. Som du ser er teksten nokså annerledes selvom melodien er den samme.

 

GLADE JUL

Glade jul, hellige jul  

engler daler ned i skjul.

Hit de flyver med paradis grønt,

hvor de ser hva for Gud er skjønt.

Lønnlig i blant oss de går,

lønnlig i blant oss de går.

 

Julefryd, evige fryd,

hellig sang med himmelsk lyd.

Det var engler som hyrdene så,

den gang Herren i krybben lå.

Evig er englenes sang,

evig er englenes sang.

 

Salig fred, himmelsk fred,

toner julenatt her ned.

Engler bringer til store og små

bud om ham som i krybben lå.

Fryd deg hver sjel han har frelst.

Fryd deg hver sjel han har frelst.

 

(English translation )

Happy Christmas, Holy Christmas

Angels descend on Earth 

They fly here bringing Paradise, the Green

Where they  see what God delights in

Invisibly they walk amongst us

 

Christmas Joy, Eternal Joy

Holy song with Heavenly sound

Those were angels that the shepherds saw 

When the Lord lay in a manger

Everlasting is the song of the angels

 

Blessed peace, heavenly peace

Sounds down here on Christmas Eve

Angels bring to high and low

Word of him who lay in a manger

Rejoice , each soul he has saved

 

 

Deilig er Jorden

Dette er den mest høytidelige og spirituelle av alle julesangene. Den flotte melodien og teksten inspirerer brusende orgeltoner gjennom kirken. Sangen brukes også ved andre høytidelige anledninger gjennom året og mange vil ha den når de skal begraves.

 

Deilig er jorden,

prektig er Guds himmel,

skjønn er sjelenes pilgrimsgang.

Gjennom de fagre

riker på jorden

går vi til paradis med sang.

 

Tider skal komme,

tider skal henrulle,

slekt skal følge slekters gang.

Aldri forstummer

tonen fra himlen

i sjelens glade pilgrimssang.

 

Englene sang den,

først for markens hyrder;

skjønt fra sjel til sjel det lød.

Fred over jorden,

menneske fryd deg.

Oss er en evig Frelser født

 

 

Wonderful is the Earth

Great is God’s Heaven 

Beautiful is the pilgrimage of the soul. 

Through the fair lands on Earth

We walk to Paradise while singing

 

Times shall come

Times shall roll away

bloodlines shall follow bloodline

Never is silenced that tone from Heaven 

In the joyful pilgrimage of the soul

 

The angels sang it 

First for the shepherds on the fields

Wonderful it sounded from soul to soul:

Peace on Earth, rejoice 

Our Eternal Saviour is born.

 

 

 

O jul med din Glede

Dette er en populær sang å synge når man går rundt juletreet. 

Bevegelsene som hører med sangen er morsomme for barna, og de voksne trenger å 

å røre litt på seg etter en stor middag !

 

O jul med din glede og barnlige lyst

vi ønsker deg alle velkommen;

vi hilser deg alle med jublende røst

titusinde gange velkommen!

 

Refreng:

 

Vi klapper i hendene,

vi synger og vi ler,

så gladerlig, så gladerlig.

Vi svinger oss i kretsen og neier,

og bukker.

 

I Østerlands vise, I tre vise menn,

vi vide hvorhen I vil drage;

thi vi ville også så gjerne derhen

og eder på reisen ledsage.

 

Refreng:

 

Så rekker jeg deg nå med glede min hånd,

kom skynd deg og gi meg den annen,

så knytter vi kjærlighets hellige bånd

og lover at elske hinannen.

 

 

Refreng:

 

English translation:

 

O Christmas bringing joy and childlike mirth

We wish you welcome

We greet you with jubilant voices 

Ten thousand times welcome !

 

Chorus:

We’re clapping our hands

We’re singing and laughing

Happily , happily

We turn in an circle and bow

And curtsey.

 

You wise men of the East, you three wise men

We know where you are going

And we would also like to go there

And accompany you on the journey

 

Chorus

 

With joy I extend my hand to you

Come hurry, give me yours

then we will tie a knot of holy love

Promise to love each other

 

Chorus

 

På låven sitter nissen

Julen var jo egentlig en førkristen høytid, et mitdvintersblot, der man ofret til gudene og feiret at dagene skulle bli lengre og vinteren gå mot slutten. Man trodde på de underjordiske , og på nissen, som passet på dyrene på gården. Nissen matte alltid få grøt på julaften, ellers ville det kanskje ikke gå så bra med dyrene  han skulle passe...

Nissen har fått bli med inn i den kristne tradisjonen, nå er han vanskelig å skille fra Santa Claus...

 

På låven sitter nissen 

 

På låven sitter nissen med sin julegrøt,

så god og søt,

så god og søt.

Han nikker, og han smiler,

og han er så glad,

for julegrøten vil han gjerne ha.

 

 

Men rundt omkring står alle de små rotter,

og de skotter,

og de skotter.

De vil så gjerne ha litt julegodter,

og de danser, danser rundt i ring.

 

Men nissefar han truer med sin store skje

Nei, bare se,

og kom avsted.

For grøten min vil jeg få lov å ha i fred,

og ingen, ingen vil jeg dele med.

 

Men rottene de hopper, og de danser,

og de svinser, og de svanser.

De klorer etter grøten og de stanser,

og de står om nissen tett i ring.

 

Men nissen, ja han er en liten hissigpropp,

og med sin kropp,

han gjør et hopp.

Jeg henter katten hvis dere ikke holder opp

Når katten kommer, skal det nok bli stopp.

 

Da springer alle rottene så bange,

å, så bange, å, så bange,

og de vender seg og danser noen ganger,

og på en-to-tre så er de vekk.

 

English translation :

In the barn sits the nisse with his Christmas porridge,

Nice and sweet

He ’s nodding and he’s smiling 

And he is so happy

Because he wants his Christmas porridge

 

But around him on all sides sit the little rats

and the peek at him they peer at him 

They too would like some christmas goodies

and they form a ring around the Nisse...

 

But nisse man he threatens with his big wooden spoon
Hurry up " - get lost !

I'd like to keep my porridge to myself 

And I'm sharing with no-one !

 

But the rats are jumping and danceing, 

and theyre princing and prancing

they scratch for the porridge and they

stop and stare around him in a tight circle.

 

But the nisse, he is a little ill-tempered button

and with his body  he makes a jump

I'll get the cat if you don't stop

I bet the cat will make you stop

 

Then the rats all run away, so scared , so scared

they turn and dance a few times more,

but then:  1-2-3- they're gone !

 

 - Da blir det julegrøt på alle mann !!!

Alle vi som jobber i Lingu ønsker deg EN RIKTIG GOD JUL !

 

 

Vil du lære flere julesanger? Her finner du tekster og videoer  til både norske og engelske julesanger

( insert link:  

http://www.julesanger.no

 

 

 

Yngvil Vatn Guttu

Yngvil Vatn Guttu
20. des 2017

Kommentarer